Ugrás a tartalomhoz

せっかく

  1. valami nagy fáradsággal történt, de mégsem hozta meg a kívánt eredményt vagy kárba ment
  2. bocsánatot kérni a másiktól, mert valami fáradságot, kellemetlenséget okoztunk neki

Megjegyzés: Kanjival: 折角.

せっかく + kifejezés

折角(せっかく)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)したんだから、いい会社(かいしゃ)(はたら)くつもりだ。 Ha már nagy nehezen lediplomáztam az egyetemen, akkor egy jó cégnél szeretnék dolgozni.

せっかく勉強(べんきょう)したのに合格(ごうかく)できなかった。 Hiába tanultam olyan sokat, nem sikerült átmenni a vizsgán.

せっかく(はは)がお弁当(べんとう)(つく)ってくれたのに(いえ)(わす)れてしまった。 Hiába fáradozott anyám, hogy ebédet készítsen, otthon felejtettem.

せっかくのデートが風邪(かぜ)でつぶれた。ちょっと残念(ざんねん)だよ。 A nagy nehezen összehozott randink a megfázás miatt meghiúsult. Kicsit sajnálom.