Ugrás a tartalomhoz

それはそうと

  • egyébként
  • mellesleg

Megjegyzés: Akkor használjuk, amikor egy beszélgetés közepén témát váltunk.

Mondatrész + それはそうと + mondatrész

明日(あした)から夏休(なつやす)みですね。それはそうと、(あたら)しいカフェがオープンしたみたいです。 Holnaptól nyári szünet van, nemde? Egyébként úgy tűnik, hogy egy új kávézó nyílt.

昨日(きのう)試験(しけん)(むずか)しかった。それはそうと、週末(しゅうまつ)にパーティーがあるのを()ってますか? A tegnapi vizsga nehéz volt. Egyébként tudod, hogy hétvégén buli lesz?