Ugrás a tartalomhoz

それはそうと

  • egyébként
  • mellesleg

Megjegyzés: Akkor használjuk, amikor egy beszélgetés közepén témát váltunk.

Mondatrész + それはそうと + mondatrész

明日から夏休みですね。それはそうと、新しいカフェがオープンしたみたいです。 Holnaptól nyári szünet van, nemde? Egyébként úgy tűnik, hogy egy új kávézó nyílt.

昨日の試験は難しかった。それはそうと、週末にパーティーがあるのを知ってますか? A tegnapi vizsga nehéz volt. Egyébként tudod, hogy hétvégén buli lesz?