Ugrás a tartalomhoz

からすると

  • valamiből ítélve

Megjegyzés: A megítélés alapja az első mondatrész, az ítélet pedig a második mondatrészben található.

Főnév + からすると / からすれば / からいって

彼女(かのじょ)反応(はんのう)からすると、本当(ほんとう)(おどろ)いているようだ。 A reakciójából ítélve úgy tűnik, hogy valóban meglepődött.

成績(せいせき)からすると、あなたは全然(ぜんぜん)勉強(べんきょう)をしていないでしょう? Az érdemjegyeidből ítélve, egyáltalán nem tanulsz, igaz?

チームの(いま)実力(じつりょく)からすると、()つのはかなり(むずか)しい。 A csapat jelenlegi teljesítményéből ítélve nagyon nehéz lesz nyerni.

(はな)(かた)からすると、かれは東京(とうきょう)(ひと)ではないようだ。 A beszédstílusából ítélve úgy tűnik, hogy nem Tokióból származik.

彼女(かのじょ)(はな)(かた)からすれば、彼女(かのじょ)はこの(けん)について(なに)()らないと(おも)う。 A beszédmódjából ítélve szerintem semmit sem tud erről az ügyről.

専門(せんもん)()意見(いけん)からすると、この計画(けいかく)成功(せいこう)するだろう。 A szakértői véleményből ítélve ez a terv sikerrel fog járni.