Ugrás a tartalomhoz

というものではない

  • nincs garancia arra, hogy…
  • nem feltétlenül …
Ige (egyszerű alak)+ というものではない / というものでもない / というものじゃない
Főnév
い-melléknév
な-melléknév

愛があれば結婚できるというものでもない。 A szerelem nem garancia a házasságra.

有名な大学を卒業したからといって、それで成功できるというものでもない。 Az, hogy egy neves egyetemen végeztél, még nem garancia a sikerre.

お金があれば幸せだというものでもない。 Ha van pénzed, az nem feltétlenül jelenti a boldogságot.

日本語が上手であれば日本語の勉強をし続けなくてもいいと言うものではない。 Az, hogy jól tudsz japánul, nem jelenti azt, hogy nem kell tovább tanulnod.