Ugrás a tartalomhoz

一応(いちおう)

  • csak a biztonság kedvéért
  • többé-kevésbé
  • egyelőre
  • kísérletképpen
  • nagyjából

Megjegyzés: Gyakran kifejez némi bizonytalanságot, óvatosságot vagy „nem tökéletes, de megteszi” érzést.

一応 + kifejezés

一応(いちおう)連絡(れんらく)(さき)(おし)えてくれる? Csak a biztonság kedvéért megadnád az elérhetőségedet?

(みち)()からないと(こま)るから、一応(いちおう)地図(ちず)印刷(いんさつ)した。 Mivel bajban lennék, ha nem ismerném az utat, a biztonság kedvéért kinyomtattam a térképet.

これで大丈夫(だいじょうぶ)だと(おも)うけど、 一応(いちおう)チェックしておいてくれない? Ezzel szerintem minden rendben van, de a biztonság kedvéért leellenőriznéd?

一応(いちおう)()かりました。 Többé-kevésbé értem.

今日(きょう)一応(いちおう)ここまでにしておきましょう。 Egyenlőre legyen elég mára ennyi.

(あたら)しい設定(せってい)一応(いちおう)使(つか)ってみた。 Kísérletképpen kipróbáltam az új beállítást.

会議(かいぎ)内容(ないよう)一応(いちおう)(おぼ)えてるよ。 A megbeszélés tartalmára nagyjából emlékszem.