Ugrás a tartalomhoz

てしょうがない/てしようがない/てしかたがない

nagyon; rendkívül; különösen

  • érzelem vagy helyzet kifejezésére használjuk, amely elviselhetetlen, vagy amelyet nem tudunk kontrollálni, amellyel nem tudunk mit tenni.
Ige (て forma) + しかたがない / しようがない / しょうがない
な-melléknév + で + しかたがない / しようがない / しょうがない
い-melléknév + くて + しかたがない / しようがない / しょうがない

Megjegyzés: A しかたがない udvariasabb alak.

今日は寒くてしょうがない。 Ma nagyon hideg van.

私は仕事が退屈でしかたなかった。 Nagyon unalmas a munkám.

新しい車が欲しくてしょうがない。 Nagyon akarok egy új autót.

そんな方法では、時間がかかってしょうがない。 Ezzel a módszerrel rendkívül sok időbe telik.

大学入試に合格したので、嬉しくてしょうがない。 Sikerült az egyetemi felvételi vizsga, ezért rendkívül boldog vagyok.