Ugrás a tartalomhoz

ちっとも~ない

  • egyáltalán nem
  • egy cseppet sem
  • a legkevésbé sem

Megjegyzés: Köznyelvi, érzelmileg telített kifejezés, amely nyomatékosan tagad valamit. Frusztráció, panasz vagy meglepetés kifejezésekor használjuk előszeretettel. Formális írásban ritkán fordul elő. A 全然~ない szinonimája.

ちっとも + ige (ない forma)
ちっとも + い-melléknév (ない forma)
ちっとも + főnév + ではない
ちっとも + な-melléknév + ではない

(かれ)(さけ)はちっとも()まない。 Ő egyáltalán nem iszik alkoholt.

先生(せんせい)()うことをちっとも()かない。 Egyáltalán nem hallgat a tanárra.

このスープはちっとも美味(おい)しくない。 Ez a leves egy cseppet sem ízletes.

これはちっとも問題(もんだい)ではない。 Ez egyáltalán nem probléma.

彼女(かのじょ)はちっとも親切(しんせつ)ではない。 Ő egyáltalán nem kedves.